dard-e-dil paas-e-vafaa jazbaa-e-imaa.N honaa aadamiyat yahii hai aur yahii insaa.N hoaa [dard-e-dil=compassion; paas-e-vafaa=fidelity] [jazbaa-e-imaa.N=abiding faith; aadamiyat=humanity] nau-giraftaar-e-balaa tarz-e-fuGaa.N kyaa jaane.n ko_ii naashaad sikhaa de inhe.n naalaa.N honaa [nau=new; giraftaar-e-balaa=prisoner of sorrow] [tarz=style; fuGaa.N=lamentation; naashaad=sad] [naalaa.N=one who laments] rah ke duniyaa me.n yuu.N tark-e-havas kii koshish jis tarah apane hii saaye se gurezaa.N honaa [tark-e-havas=give up desire; gurezaa.N=to escape from] zindagii kyaa hai anaasir me.n zahuur-e-tartiib maut kya hai inhii.n ijzaa kaa pareshaa.N honaa [anaasir=the five elemets; zahuur=manifestation] [tartiib=orderly] dil asiirii me.n bhii aazaad hai aazaado.n kaa valvalo.n ke liye mumkin nahii.n zindaa honaa [asiirii=imprisonment; valvale=enthusiasm] gul ko paamaal na kar laal-o-gauhar ke maalik hai ise turaah-e-dastaar-e-Gariibaa.N honaa [gul=flower; paamaal=downtrodden; laal= hai meraa zabt-e-junuu.N josh-e-junuu.N se ba.Dhakar nang hai mere liye chaak garebaa.N honaa
Thursday, September 29, 2011
dard-e-dil paas-e-vafaa jazbaa-e-imaa.N honaa
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment